Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mercredi 03 juin 2015

Citations : Laisser entrer la lumière

« L’obscurité ne peut pas chasser l’obscurité ; seule la lumière en est capable. »
(Martin Luther King, Jr.)

« Il y a une faille en toute chose, c’est par là que passe la lumière. »
(Leonard Cohen)

« On peut répandre la lumière de deux façons : être la bougie, ou le miroir qui la reflète. »
(Edith Wharton)

« Les gens sont comme des vitraux. Ils brillent de mille feux à la lumière du soleil, mais lorsque l’obscurité s’installe, leur véritable beauté n’est révélée que s’il y a une lumière intérieure. »
(Elisabeth Kubler-Ross)

« Le soleil accepte bien de passer par de petites fenêtres. »
(Frederik Willem Van Eeden)

piscine, roubaix, pool, swimming, swimming pool, piscine de roubaix, musée, museum, art, vitrail, vitraux, stained glass, window, fenêtre, vitre, lumière, light, dark, darkness, obscurité, soleil, rayon, sun, shine, briller
La piscine de Roubaix © mari6s

“Darkness cannot drive out darkness; only light can do that.”
(Martin Luther King, Jr.)

“There is a crack in everything, that's how the light gets in.”
(Leonard Cohen)

“There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it.”
(Edith Wharton)

“People are like stained-glass windows. They sparkle and shine when the sun is out, but when the darkness sets in, their true beauty is revealed only if there is a light from within.”
(Elisabeth Kubler-Ross)

“The sun readily accepts passing through little windows.”
(Frederik Willem Van Eeden)

*°*

Les traductions s'appuient sur les versions habituelles de ces citations en français, avec parfois de légères modifications, sauf pour la citation d'Elisabeth Kubler-Ross que j'ai traduite intégralement. Vous pouvez les réutiliser si elles vous plaisent, mais un petit lien vers mon blog serait le bienvenu. N'hésitez pas non plus à me suggérer vos propres solutions si vous avez des idées, notamment pour « a light from within » dont j'ai eu un peu de mal à traduire le double sens entre « lumière intérieure » et « lumière à l'intérieur »...

Les commentaires sont fermés.